При адаптации игр и приложений всегда возникает вопрос – где и как грамотно перевести и озвучить проект?

Вы нашли, что искали!

 

Перевод и адаптация

 

 

Озвучка и монтаж видео и аудиопроектов на любом языке и с любого языка планеты!


Шаг 1
Закажите перевод!

 


Шаг 2
Выберите диктора!

 


Шаг 3
Получите готовый проект!

  

Или просто

Напишите нам

Остальное мы сделаем за вас!

Мы делаем переводы субтитров, игр, фильмов целиком с учётом дубляжа (липсинк), приложений, озвучиваем и адаптируем всё, что можно озвучить и адаптировать!

 

 

 

Аудиогид или озвучание технического текста. Дубляж или закадр фильма или сериала. Озвучка передачи, игры или приложения. Мы можем осилить любой ваш проект.

Возможности студии позволяют работать сразу со множеством больших проектов в самые короткие сроки.

 

Попробуйте. Вам понравится!

Заказать сейчас